THE LETTER W IN FRENCH
Identifieur interne : 001C78 ( Main/Exploration ); précédent : 001C77; suivant : 001C79THE LETTER W IN FRENCH
Auteurs : T. Percy ArmstrongSource :
- [ 0029-3970 ]
English descriptors
- Entity :
- pers : A. T. Story, Bramley, Francis Kitson, Frederick Hamilton, John Linnell, Merryweather, Timothy Budworth.
- place : Denmark.
- Teeft :
- Abercorn, Algiers, Ancient monument, Baldewin, Body coach, Boyne, Bramley, Brut, Btjntard, Budworth, Charlemagne, Cirencester, Clxi, Connection witih, Conquis, Conquis escose, Conservat, Darz, Donegal, Eleventh century, Emperor charles, Engleterre, Equipage, Escose, Espiez, Espiez wigres, Family history, Filz, First lord paisley, First viscount boyne, Fitz, Fradre, Fradre karlo jurat, Francis kitson, Frederick hamilton, French alphabet, French language, French spring, Gefreiz, Germanic origin, Guales, Irran, Islande, Javelin, John linnell, Jurat, Karlo, Kitson, Laneent, Late royall highness deceased, Latin language, Layamon, Leitrim, Linnell, Lodhuwige, Lodhuwige sagrament, Manorhamilton, Many year, Merryweather, Midland, Midland county, Miei, Miei part, Mopfair, Muiller, Muiller saluez, Museras, Occasional form, Otates, Otates surname, Paisley, Peerage, Percy armstrong, Personal name, Pinabel, Pinabel irran, Prince george, Query, Reference staeth, Reigate, Rody, Rody coach, Romana, Royall, Royne, Royne family, Rtem, Sagrament, Saluez, Savez, Seat cloth, Seedling, Sept, Sevarne, Similar vehicle, Staeth, Stait, Staith, Staith landing place, Stath, Stathe, Statt, Stattis, Stattys, Statute fair, Step further, Subjoined, Subjoined entry, Sweeper, Third time, Timothy budworth, Twelfth century alan, Unconsecrated, Unconsecrated portion, Up sevarne stathe, Walter fitz alan, Wigres, Willalmes, Witih, Xovembeb.
Url:
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Istex, to step Corpus: 000C53
- to stream Istex, to step Curation: 000C52
- to stream Istex, to step Checkpoint: 001A26
- to stream Main, to step Merge: 001C98
- to stream Main, to step Curation: 001C78
Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>THE LETTER W IN FRENCH</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Armstrong, T Percy" sort="Armstrong, T Percy" uniqKey="Armstrong T" first="T. Percy" last="Armstrong">T. Percy Armstrong</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:530F6102C59FB5BA2561E10F69CF6A2C648BF436</idno>
<date when="1931" year="1931">1931</date>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-8D6ZNWXC-B/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000C53</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000C53</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000C52</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">001A26</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">001A26</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0029-3970:1931:Armstrong T:the:letter:w</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">001C98</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001C78</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">001C78</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a" type="main">THE LETTER W IN FRENCH</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Armstrong, T Percy" sort="Armstrong, T Percy" uniqKey="Armstrong T" first="T. Percy" last="Armstrong">T. Percy Armstrong</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><idno type="ISSN">0029-3970</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">0029-3970</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en"><term>A. T. Story</term>
<term>Bramley</term>
<term>Francis Kitson</term>
<term>Frederick Hamilton</term>
<term>John Linnell</term>
<term>Merryweather</term>
<term>Timothy Budworth</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en"><term>Denmark</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en"><term>Abercorn</term>
<term>Algiers</term>
<term>Ancient monument</term>
<term>Baldewin</term>
<term>Body coach</term>
<term>Boyne</term>
<term>Bramley</term>
<term>Brut</term>
<term>Btjntard</term>
<term>Budworth</term>
<term>Charlemagne</term>
<term>Cirencester</term>
<term>Clxi</term>
<term>Connection witih</term>
<term>Conquis</term>
<term>Conquis escose</term>
<term>Conservat</term>
<term>Darz</term>
<term>Donegal</term>
<term>Eleventh century</term>
<term>Emperor charles</term>
<term>Engleterre</term>
<term>Equipage</term>
<term>Escose</term>
<term>Espiez</term>
<term>Espiez wigres</term>
<term>Family history</term>
<term>Filz</term>
<term>First lord paisley</term>
<term>First viscount boyne</term>
<term>Fitz</term>
<term>Fradre</term>
<term>Fradre karlo jurat</term>
<term>Francis kitson</term>
<term>Frederick hamilton</term>
<term>French alphabet</term>
<term>French language</term>
<term>French spring</term>
<term>Gefreiz</term>
<term>Germanic origin</term>
<term>Guales</term>
<term>Irran</term>
<term>Islande</term>
<term>Javelin</term>
<term>John linnell</term>
<term>Jurat</term>
<term>Karlo</term>
<term>Kitson</term>
<term>Laneent</term>
<term>Late royall highness deceased</term>
<term>Latin language</term>
<term>Layamon</term>
<term>Leitrim</term>
<term>Linnell</term>
<term>Lodhuwige</term>
<term>Lodhuwige sagrament</term>
<term>Manorhamilton</term>
<term>Many year</term>
<term>Merryweather</term>
<term>Midland</term>
<term>Midland county</term>
<term>Miei</term>
<term>Miei part</term>
<term>Mopfair</term>
<term>Muiller</term>
<term>Muiller saluez</term>
<term>Museras</term>
<term>Occasional form</term>
<term>Otates</term>
<term>Otates surname</term>
<term>Paisley</term>
<term>Peerage</term>
<term>Percy armstrong</term>
<term>Personal name</term>
<term>Pinabel</term>
<term>Pinabel irran</term>
<term>Prince george</term>
<term>Query</term>
<term>Reference staeth</term>
<term>Reigate</term>
<term>Rody</term>
<term>Rody coach</term>
<term>Romana</term>
<term>Royall</term>
<term>Royne</term>
<term>Royne family</term>
<term>Rtem</term>
<term>Sagrament</term>
<term>Saluez</term>
<term>Savez</term>
<term>Seat cloth</term>
<term>Seedling</term>
<term>Sept</term>
<term>Sevarne</term>
<term>Similar vehicle</term>
<term>Staeth</term>
<term>Stait</term>
<term>Staith</term>
<term>Staith landing place</term>
<term>Stath</term>
<term>Stathe</term>
<term>Statt</term>
<term>Stattis</term>
<term>Stattys</term>
<term>Statute fair</term>
<term>Step further</term>
<term>Subjoined</term>
<term>Subjoined entry</term>
<term>Sweeper</term>
<term>Third time</term>
<term>Timothy budworth</term>
<term>Twelfth century alan</term>
<term>Unconsecrated</term>
<term>Unconsecrated portion</term>
<term>Up sevarne stathe</term>
<term>Walter fitz alan</term>
<term>Wigres</term>
<term>Willalmes</term>
<term>Witih</term>
<term>Xovembeb</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations><list></list>
<tree><noCountry><name sortKey="Armstrong, T Percy" sort="Armstrong, T Percy" uniqKey="Armstrong T" first="T. Percy" last="Armstrong">T. Percy Armstrong</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001C78 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 001C78 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= ChansonRoland |area= ChansonRolandV7 |flux= Main |étape= Exploration |type= RBID |clé= ISTEX:530F6102C59FB5BA2561E10F69CF6A2C648BF436 |texte= THE LETTER W IN FRENCH }}
This area was generated with Dilib version V0.6.39. |